Keine exakte Übersetzung gefunden für صافي العائدات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch صافي العائدات

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La loi devrait prévoir que le créancier garanti qui procède à la réalisation doit affecter le produit net de la réalisation (après déduction des frais de réalisation) au paiement des obligations garanties.
    ينبغي أن ينص القانون على أنه يجب على الدائن المضمون المنفِذ أن يستخدم صافي العائدات المتأتية من إنفاذه (بعد خصم تكاليف الإنفاذ) في سداد الالتزامات المضمونة.
  • Les recettes nettes provenant des activités de collecte de fonds menées par les comités nationaux auprès du secteur privé sont comptabilisées sur la base des états des recettes et dépenses provisoires que présentent ces comités à la fin de l'année.
    ويقيد صافي عائدات الأنشطة التي تقوم بها اللجان الوطنية لجمع الأموال من القطاع الخاص على أساس ما تقدمه من تقارير مؤقتة عن الإيرادات والنفقات في نهاية العام.
  • c) Le produit net total des activités de la Division du secteur privé (ressources ordinaires) a été supérieur de 43,3 millions de dollars (13 %) au montant prévu au budget;
    (ج) بلغ مجموع صافي العائدات من الأنشطة المتصلة بشُعبة القطاع الخاص (الموارد العادية ) 43.3 مليون دولار، أي أعلى بنسبة 13.0 في المائة من المبلغ المحدد في الميزانية؛
  • L'augmentation s'explique par la progression du produit net de la collecte de fonds auprès du secteur privé, à savoir 351,6 millions de dollars en 2006 contre 268,4 millions de dollars en 2005.
    وترجع الزيادة إلى ارتفاع صافي العائدات من جمع الأموال إلى 351.6 مليــون دولار سجل في عام 2006، مقابل 268.4 مليــون دولار سجل في عام 2005.
  • c) Le produit net total des activités de la Division du secteur privé (ressources ordinaires) s'est élevé à 467,2 millions de dollars, soit 6,3 % de plus que le montant inscrit au budget;
    (ج) بلغ مجموع صافي العائدات من الأنشطة المتصلة بشُعبة القطاع الخاص (الموارد العادية) 467.2 مليون دولار، أي أكثر بنسبة (6.3 في المائة) من المبلغ المحدد في الميزانية؛
  • La note relative à la recommandation 164 comprend un projet de recommandation fondé sur le libellé de la recommandation 142 qui traite de l'affectation du produit net de la réalisation au paiement de l'obligation garantie.
    وتشتمل الملاحظة على التوصية 164 على مشروع توصية يستند إلى صياغة التوصية 142 التي تتناول تطبيق صافي عائدات نفاذ الالتزام المضمون.
  • Le produit net de la collecte de fonds dans le secteur privé déclaré par les comités nationaux est comptabilisé sur la base des rapports présentés en fin d'année, tandis que celui des fonds privés collectés par les bureaux extérieurs n'est comptabilisé qu'à la réception des fonds.
    وتقيد صافي العائدات الآتية من اللجان الوطنية من أنشطة جمع الأموال من القطاع الخاص استنادا إلى التقارير المقدمة منها في نهاية السنة، في حين تقيد صافي العائدات التي تجمعها المكاتب الميدانية من أنشطة جمع الأموال من القطاع الخاص عند استلام الأموال.
  • Le produit net de la collecte de fonds dans le secteur privé déclaré par les comités nationaux est comptabilisé sur la base des rapports présentés en fin d'année, tandis que celui des fonds privés collectés par les bureaux extérieurs n'est comptabilisé qu'à la réception des fonds.
    ويقيَّد صافي العائدات الآتية من اللجان الوطنية من أنشطة جمع الأموال من القطاع الخاص استنادا إلى التقارير المقدمة منها في نهاية السنة، في حين يقيَّد صافي العائدات التي تجمعها المكاتب الميدانية من أنشطة جمع الأموال من القطاع الخاص عند استلام الأموال.
  • Le produit net de la collecte de fonds dans le secteur privé déclaré par les Comités nationaux est comptabilisé sur la base des rapports qu'ils ont présentés à la fin de l'année, tandis que celui des fonds privés collecté par les bureaux extérieurs n'est comptabilisé qu'au versement des fonds.
    وتقيد صافي العائدات الآتية من اللجان الوطنية من أنشطة جمع الأموال من القطاع الخاص استنادا إلى التقارير المقدمة منها في نهاية السنة، في حين تقيد صافي العائدات التي جمعتها المكاتب الميدانية من أنشطة جمع الأموال من القطاع الخاص لدى تلقي الأموال.
  • La loi devrait prévoir que, sauf convention contraire, le débiteur et toute autre personne tenue de payer l'obligation garantie doivent régler tout solde restant dû après affectation du produit net de la réalisation au paiement de l'obligation garantie.
    ينبغي أن ينص القانون على أن يكون المدين وأي شخص آخر يتعين عليه سداد الالتزام المضمون مسؤولا عن أي نقص يظل يتعين سداده بعد استخدام صافي عائدات الإنفاذ في سداد الالتزام المضمون، ما لم يُتفق على خلاف ذلك.